|
Lao Gan Ma, especially chili sauce flavor with picture of a middle-age women printed on it. Literally one of the best sauces, I think. All people who have known what I felt are not surprised when they saw me eating three piece of bread with a bottle of Lao Gan Ma.
老干妈,尤其是辣椒味且上印有一位中年女性的那款。我觉得这是最好的一款酱。所有尝过的人,在看到我抱着一瓶老干妈吃了三片面包时都不会吃惊。
I would definitely have to say that I love my Chinese-brand Xiaomi Redmi Note 3 Pro. This phone is cheap, performs as if it costs twice it’s $280 price, is completely customizable, slick, and has a whole lot of memory storage.
我可以很肯定的说我超爱我的中国手机——小米的红米Note3 pro,这款手机很便宜,但用起来像是值手机定价280美元的两倍,而且它完全可定制、灵巧,并且内存很大。
I just love this drink. Can never get enough of it.
我只爱这款饮料,而且永远喝不够。
Wong Lo Kat or Wanglaoji in pinyin, is a Chinese herbal tea, and one of the most popular tea drinks in China today. It is sold in many forms and different types of containers.
王老吉,是一款中国中草药茶,现今是中国最火的茶饮之一。装在各种形式不同类型的容器中贩卖。
flavor ['fleivə]
英汉解释
n. 情味,风味;香料;滋味
vt. 加味于
同义词
n. feel,feeling,flavour,nip
v. flavour,season
参考例句
1. Should be an ice cream flavor!
应该是奶油冰淇淋口味!
2. I just like the orange flavor.
我就是喜欢香橙口味的。
3. What flavor do you want?
“想要什麽口味的?”我问。
|
|