紫影基地

 找回密码
 立即注册
查看: 477|回复: 0

[英语口语] 疯狂生活口语对话: 成功与失败

[复制链接]
阅读字号:

598

主题

635

帖子

9069

积分

审核员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
9069
发表于 2021-12-1 22:09:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 moonstar 于 2021-12-1 22:10 编辑

疯狂生活口语对话:成功与失败

success.mp3 (3.5 MB, 下载次数: 6)
经典口语表达:

She is greedy for success.

她渴望成功。


还可以说:

She is hungry for success.

She is eager for success.


Where there is a will, there is a way.

有志者事竟成。


He's heady with success.

他因成功而飘飘然。


He is successful in everything.

他事事成功。


To achieve success is my only desire.

获得成功是我唯一的愿望。


They soon went down in defeat.

他们很快就失败了。


Conversation:

A: Steven, would you like to go dance with us tonight?

B: John, I'm just not in the mood for this.

A: You look upset. What's going on?

B: I lost the table tennis game yesterday.

A: What a pity!

B: I just don't want to play table tennis anymore.

A: Is it that bad? It's nothing more than a game.

B: My opponent beat me on the very first ball. I was wondering if it's appropriate for me to play table tennis.

A: Come on. Don't lose heart. I'm sure you will succeed.

B: Perhaps you're right. But I just need some time to recover from this.

A: I understand.


Notes:

Would you like to...用来委婉地询问对方要不要做某事。比如:Would you like to go to see a movie with me?你愿意和我一起看电影吗?

Would you like to tell me what happened?你能告诉我发生了什么吗?

be in the mood for/to do.表示“有心情做某事”,be not in the mood for/to do表示“没有心情做某事”

I'm just not in the mood for the party.我没心情参加聚会。

What a pity!是对他人遭受不幸时表达怜悯,同情时使用的句子。表示“真遗憾;可惜。”

nothing more than表示“不过是;无非是”

beat“击败”

wonder相当于want to know,表示“想知道”

appropriate“合适的”

recover“(从不愉快的经历中)恢复”


Translation:


史蒂文,今晚和我们一起去跳舞怎么样?

约翰,我现在没那个心情。

你看起来很沮丧,怎么回事?

昨天在乒乓球比赛中我输了。

真遗憾。

我不想在打乒乓球了。

有那么糟糕吗?不过是输掉一场比赛而已。

我的对手一球就把我淘汰了。我在想,可能我不太适合打乒乓球吧。

别这样,不要灰心,我相信你一定会成功的。

或许你说的对,但是我仍然需要时间从失败中恢复过来。

我能理解你。


天之所衡,道之所倚
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|紫影基地

GMT+8, 2025-1-12 13:21 , Processed in 0.088295 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表